Aller au contenu
Zamiz - Forum

Je t'envoie un courriel ce soir


Youp3

Messages recommandés

La Commission générale de terminologie et de néologie a adopté le terme de "courriel", inventé et employé au Québec, comme équivalent conforme à la langue française du mot anglais "e-mail". La publication au Journal Officiel du 20 juin en fait un nouveau synonyme de "courrier électronique", introduit en 1997 par la Commission.

 

Il va falloir changer vos habitudes si vous voulez parler correctement le français ;)

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

C'est sûr que se décider si tard après qu'un grand nombre de gens se soit mis aux e-mail ne va pas en faveur d'une utilisation courante du terme courriel.

Pourtant, étant par nature défenseur de la langue française, et le terme de courriel n'étant pas, pour une fois, complètement débile, je m'efforcerai de l'adopter définitivement. Il faut se débarraser de cette habitude déplorable de faire de l'anglais une langue universelle et enrichir la diversité. N'oublions pas que toutes les traductions ne sont que des adaptations, et que chaque langue véhicule des sens qui n'appartient qu'à elle.

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

  • 3 weeks later...

On trouve déjà Courriel dans pleins de textes et d'articles.

evidemment, si des boites écrivent e-mail, elle ont des emmerdes pour non respect de la loi sur le français correct.

 

En plus, la rêgle veut qu'on évite d'avoir des mots identiques à l'écrit pour pas les confondre, donc e-mail, on peut confondre avec email (la matière blanche dont on fait les baignoires). Et e-mail ca se prononce pas facilement, et pas comme ca s'écrit.

Donc, on décide de dire courriel et voilà....

Lien vers le commentaire
Partager sur d’autres sites

Veuillez vous connecter pour commenter

Vous pourrez laisser un commentaire après vous êtes connecté.



Connectez-vous maintenant
×
×
  • Créer...